Fakir Bir Yaşlı Kadına
William C. Williams’ın ağız sulandıran şiiri yeni çeviriyle Türkçede. Fakir Bir Yaşlı Kadına yazısının devamını oku
William C. Williams’ın ağız sulandıran şiiri yeni çeviriyle Türkçede. Fakir Bir Yaşlı Kadına yazısının devamını oku
William C. Williams’ın bilinen şiirlerinden “Death” Türkçede. Ölüm yazısının devamını oku
William Carlos Wİlliams’ın en bilinen şiirinin capcanlı bir çeviriyle türkçeye kazandırıldı. Kuru şiir çevirisi şiir değildir. Haberin Olsun yazısının devamını oku
Bana ölü oğlanın kıyafetlerini giydirmişler ölü JosephO yaşarken değildi ilkin giydirişleriBana onun kıyafetlerini ölü Joseph’in Joseph’inÖlümümden sonra bu arada ben … Jefferson Davis’ın Üvey Melez Çocuğu Jim Limber Sahipsizlerdendi yazısının devamını oku
Whereas adlı kitabıyla kendinden söz ettiren Amerikalı genç kadın şair Layli Long Soldier’ın en bilinen şiirinin Türkçe çevirisi. 38 yazısının devamını oku
Samuel Beckett’in 83 yaşında, ölmeden önce yazdığı son şiiri “What Is The Word” yeniden Türkçeye çevrildi. Daha önce çevrildi mi? Evet ve bizce kötüydü. Nedir Bu Kelime Denen yazısının devamını oku
E. E. Cummings’in “9.” başlıklı şiirinin Türkçe çevirisi. 9. yazısının devamını oku