Yuva Yıkan

Ve işte böyle dans ettik: annelerimizin
beyaz elbiseleri ayaklarımızdan süzülüyor,

Ağustos sonu başımızı koyu kırmızıya bürüyor. Ve işte böyle sevdik:
bir şişe votka ve tavan arasında bir öğleden sonrası, parmakların

saçlarımı süpürüyor—saçlarım kontrol edilemeyen bir yangın misali.
Kulaklarımızı kapattık ve babanın sinir krizi dönüştü

kalp atışlarına. Dudaklarımız kavuştuğunda zaman kapandı
bir tabuta. Yüreğin müzesinde

başsız iki insan yanan bir ev inşa ediyor.
Her zaman bir av tüfeği vardı şöminenin üstünde.

Öldürmek için hep başka bir saat—sadece yalvarmak bir tanrıya
onu geri vermesi için. Eğer tavan arası olmazsa, araba. Eğer araba olmazsa,

rüya. Eğer oğlan olmazsa, kıyafetleri. Yaşamıyorsa,
telefonu kapat. Zira yıllar mesafelerdir

daireler içinde kat ettiğimiz. Söylenmek istenen: İşte böyle
dans ettik: uyuyan vücutlarda yalnız. Söylenmek istenen:

İşte böyle sevdik: dilin üstünde dile dönüşen bir bıçak.

Ocean Vuong
( Home Wrecker)

Çeviri: Deniz Alize Ünal

Yorum bırakın