Günler
Günler ne içindir?
Günler yaşadığımız yerdir.
Gelir, bizi uyandırırlar Günler yazısının devamını oku
Günler ne içindir?
Günler yaşadığımız yerdir.
Gelir, bizi uyandırırlar Günler yazısının devamını oku
Emekli olana kadar genç olmayı bırakamıyorsun,
Ve aylığından kıstığını neye yatırırsan yatır, biriktirdiğin parayla
Eninde sonunda tıraş olmaktan fazlasını yapamayacaksın. Para yazısının devamını oku
Seni ben yaptım,
Seni bozup, aynı senin gibi
bir tane daha yapabilirim. Problema 4 yazısının devamını oku
Depocuya karşı bilinçsizliğin bağırtısı yükselir,
bahşişlere karşı başka bir cümle uydururum, o belirsizlikten. Savaş Çeşitlemeleri’nden yazısının devamını oku
Bu aralar tıraşsızken öpmeyi sevdiğim tek erkek var. Heteroseksüellik! sen karşı konulmazlıkla yaklaşıyorsun. (İstesen de onun hevesini nasıl kırarsın?) Acilde Derin Düşünceler yazısının devamını oku
Frank O’Hara New York School şairlerinden biri. “Seninle Kola İçmek/ San Sebastian’a gitmekten bile daha eğlenceli” Seninle Kola İçmek yazısının devamını oku
Belçika edebiyatının temel taşlarından ve sembolist şiirin de önemli temsilcilerinden Émile Verhaeren’in “Gölgeler” başlıklı şiirini Damla Yazar Türkçeye çevirdi. Gölgeler yazısının devamını oku
2017 yılında aldığı T.S. Eliot ödülüyle dikkat çeken Vietnam asıllı genç Amerikan şair Ocean Vuong ilk defa Türkçede. Yuva Yıkan yazısının devamını oku
Craig Raine’in “Marslı şiir” akımını başlatan 1979 tarihli “A Martian Sends a Postcard Home” adlı şiiri Türkçede. Bir Marslının Evine Gönderdiği Kartpostal yazısının devamını oku
Amerikalı efsane şair Allen Gingsberg’in son dönem şiirlerinden daha önce Türkçeye çevrilmemiş “Is About” şiirinin Türkçesi. İlgili yazısının devamını oku